Вниманию читателя предлагается сборник анекдотов. Тонкий юмор, блестящее остроумие, забавные парадоксы, комические ситуации, курьезные случаи из жизни - все это здесь, в книге, которая способна доставить немало веселых минут каждому, кто возьмет ее в руки.
Читайте, смейтесь и будьте уверены, что все это не про Вас!
«Генерал отчитывает двух рядовых:
– Что же вы: у вас что ни слово, то мат, что ни слово – мат…
Те:
– Извините, товарищ генерал, но чаще не получается…»
Муж приходит домой с работы. На столе он находит записку от жены, начерченную серой от спичек на оторванном куске обоев:
«Дорогой, обед – в стиральной машине. Ушла к психиатру».
Вниманию читателя предлагается сборник анекдотов. Тонкий юмор, блестящее остроумие, забавные парадоксы, комические ситуации, курьезные случаи из жизни – все это здесь, в книге, которая способна доставить немало веселых минут каждому, кто возьмет ее в руки.
Читайте, смейтесь и будьте уверены, что все это не про Вас!
Армяне — добрый, веселый, остроумный народ. Об их традициях, армянском коньяке, армянских мужьях и женах, ну и, конечно, об армянском радио — эта книга анекдотов. Читайте и смейтесь на здоровье!
«Автор цих анекдотів – народ» – не втомлюється повторювати Олексій Кононенко у своїй семибарвній-семи-струнній серії із 7 книг «Антологія українського анекдота «Українська веселка». Він не один рік збирав, упорядковував і супроводжував авторськими текстами ці збірники і веселих, і сатиричних історій та примовок.
Український народний гумор має віковічне коріння, на якому виростає та рясно родить і сучасний сміхограй. Тут є і так звані «мандрівні» сюжети, і дружні «позички» з гумору інших народів, є посилання на конкретних співтворців деяких гуморинок і тематичні варіанти анекдотів.
Книги цієї серії мають яскраві своєрідні теми, і кожну із них адресовано широкому колу читачів.
Смійтеся на здоров’я!
Это пролог и первая повесть из пяти, опубликованных в книге ЧУДАКИ
Роман-фельетон «Чем вы недовольны?» – веселое, насыщенное юмором произведение о наших современниках, о людях с целеустремленным, ясным взглядом на жизнь.
Абхазская семья усыновила после войны русского мальчика, сына однополчанина Есната Эшба. Коля Мухин-Эшба вырос, собрался жениться, но тут становится известно, что сестра его Тамара, которую считали погибшей, жива. Эшба откладывает свадьбу до тех пор, пока не будет найдена Тамара и вся семья не соберется вместе. Перипетии этих поисков легли в основу сюжета романа М. Эделя. В романе есть и другая сюжетная линия, связанная с разоблачением компании хорошо спевшихся жуликов, наживающих изрядный капиталец путем темных снабженческих операций. Ничто не может спасти этих проходимцев, никакие уловки, никакая изобретательность. Их вылавливают, обличают и обезвреживают.
«Чайники» (Tea-Kettles, 1891) — рассказ Джерома К. Джерома из сборника «Дневник одного паломничества и шесть очерков» (Diary of a Pilgrimage and other Stories, 1891). Перевод Л. А. Мурахиной-Аксеновой 1912 года в современной орфографии.
Рассказ Я. Гашека помещен в собрании сочинений, кажется 5-й том, среди рассказов и фельетонов 1920-1922 гг., сразу после завершения его похождений в качестве коменданта г. Бугульмы (Удмуртия). Теперь бравому комиссару предстоит заниматься китайским полком... Текст совершенно не политкорректный,.. так что по поводу «разжигания неуважения к национальной группе "китайцы"» - просьба отделу "К" и прочим прокурорским мудакам, если им делать больше нечего, обращаться прямиком в чистилище.
Из авторского сборника рассказов «Караси и щуки (Рассказы последнего дня)», вышедшего в свет в Петрограде, в 1917 году.
Книга Надежды Александровны Тэффи (1872-1952) дает читателю возможность более полно познакомиться с ранним творчеством писательницы, которую по праву называли "изящнейшей жемчужиной русского культурного юмора".
Неувядающее остроумие великого английского юмориста Джерома К.Джерома (1859–1927) доставит немало радостных, светлых минут и современному читателю.
В настоящее издание вошли рассказы из сборников разных лет.
«Щедрость Юзова дара выразилась в количестве написанного и сочиненного им, в количестве осчастливленных им читателей и почитателей. Благодаря известным событиям творчество Юза вышло из подполья, и к ардисовским томикам добавились скромные и роскошные издания на исторической родине. Его прочли новые поколения, и, может быть, кто-то сумел преуспеть в бизнесе, руководствуясь знаниями о механизмах, управляющих процессами, происходящими в нашем славном отечестве, почерпнутыми из его книг. А может быть, просто по прочтении – жить стало лучше, жить стало веселее».
Ольга Шамборант
Алла Хрусталева влюбилась в своего работодателя. Ну и что – таких влюбленных у нас миллионы. А потому шансов на взаимность было мало. Зато соперниц в борьбе за прекрасного Максима не счесть. И особенно опасна роскошная красавица Элла, генеральный директор фирмы. Сдаваться Алле не хотелось. Однако есть ли у простой приемщицы заказов хоть какие-то шансы разбить, собрать и использовать по назначению сердце шефа? Шанс небольшой – пустить в ход бронебойное чувство юмора…
«Часы» (Clocks, 1891) — рассказ Джерома К. Джерома из сборника «Дневник одного паломничества и шесть очерков» (Diary of a Pilgrimage and other Stories, 1891). Перевод Л. А. Мурахиной-Аксеновой 1912 года в дореформенной орфографии.
В книгу вошли избранные произведения известных русских советских писателей, жизнь и творчество которых связаны с Одессой.Главная общая особенность рассказов и повестей сборника – искрометный юмор, самобытность которого подразумевает ироническое вышучивание недостатков, и особый жаргон с присущей ему интонацией и стилистикой.
Чего хочет женщина — извечный, занимательный и неисчерпаемый вопрос. Каждая женщина отвечает на него по-своему, однако самые разные мнения объединяет стремление иметь больше радостей и поменьше неприятностей. Проблемой в нашей жизни может стать все — оторвавшийся каблук, увольнение, злющая свекровь, разлившийся в сумочке клей, неудачное выступление, потеря ключей, пожар у соседей, собака, сожравшая любимые босоножки, мужчина… Проблем в жизни не избежать, поэтому так важно уметь видеть вокруг смешное и забавное.
Этери Чаландзия — талантливый сценарист, один из ведущих авторов журнала делится ироничными и тонкими наблюдениями о том, что волнует всех женщин: о стремлении к красоте и коллизиях взаимоотношений, о поисках любви и счастья, — не забывая при этом о таких будничных реалиях, как ремонт и пробки на дорогах. Это увлекательное чтение, заряжающее оптимизмом и помогающее с юмором относиться к любым житейским ситуациям.
Если нельзя, но очень хочется – значит, можно. Для богатых девочек не существует правил и запретов. Сорвать банкет? Легко! Шокировать светскую публику? Проще простого! Избалованная Полина Шурыгина не привыкла отказывать себе ни в чем. Не страшно, если текилы будет слишком много, а одежды слишком мало… Если бы Полина знала, чем закончится приглашение на танго рокового красавца-блондина, то, конечно, поспешила бы покинуть вечеринку заблаговременно. Однако девушка не подозревает об этом и на всех парусах несется навстречу судьбе.
В сборник вошли рассказы:
Песняры
Моя прекрасная леди
Марианна
Переписка
Разбег
Поворот
Форс-мажор
Чудо на переносице
Механическая сваха
Как мне покупали штаны
Орешки в сахаре
Гастрольные страсти
Звезда экрана
Только две, только две зимы
Киноафиша месяца
Еще раз про любовь
Отель «У Подвыпившего Криминалиста»
Пальпация доктора Коробкова
И за руку — цап!
Злоумышленник
В сборник канадского писателя, профессора политической экономии в Мичиганском университете включены юмористические рассказы – лучшая часть его литературного наследия.Настоящее издание составлено из рассказов разных лет, входивших в сборники: "Еще немного чепухи", "Бред безумца", "При свете рампы", "В садах глупости", "Крупицы мудрости", "Восхитительные воспоминания" и "Рассказы разных лет".
«НеоГламур» — это сборник рассказов о Новой Москве, Москве Миллиардерской, о гламурной столице мира. Это истории циничные, смешные, жестокие, пародийные и правдивые. Истории, рассказанные людьми которые лучше всего знают, что собственно является «российским гламуром». Потому что именно они видели его зарождение, участвовали в его развитии, смеялись над его ошибками, удивлялись его успехам и способствовали его превращению в легенду.
Лана Капризная, автор знаменитых романов «Dорого & Gлупо. Светский дневник» и «Записки из модного дома», собрала под одной обложкой признания светских хроникеров, модных обозревателей, влиятельных PR-специалистов, вечных тусовщиков, московских снобов и циничных жен сверхуспешных мужей. Они расскажут вам о гламуре все. Все, что вы хотели знать, но боялись спросить.
Роман финского писателя и журналиста Мартти Ларни вышел в свет в 1957 году и к настоящему времени выдержал в Финляндии несколько изданий.
События романа развертываются в Соединенных Штатах Америки, где автор побывал в послевоенные годы. Однако Ларни не стремится к всестороннему показу американской действительности. «Четвертый позвонок» — это едкая сатира на некоторые стороны американского «образа жизни»; писатель рисует нравы Америки наших дней, используя преимущественно прием гиперболы и карикатуры.
Перевод своеобразной остроумной книги Мартти Ларни познакомит советского читателя с запоминающимся произведением современной финской литературы.
Жизнь бродячих артистов, или точнее лабухов, непредсказуема, загадочна и порочна. Каждый вечер ресторанные загулы, куртизанки и, конечно же, полное безденежье. Каждое утро лабухи просыпаются на краю финансовой пропасти, и вновь и вновь бредут по бескрайним просторам навстречу приключениям и в поисках заработка.
Конечно, лабухи Куралесинской филармонии — прожигатели жизни, ну, а если присмотреться еще пристальнее, — это шуты, для которых жизнь не только игра в праздник, но и трагедия, потому что шутами управляют злые и жадные «царьки» — руководители «единственного в мире черного театра лилипутов». И вряд ли стоит смышленому читателю объяснять, насколько участь шута трагичнее участи плута.
Шутовской роман «Черный театр лилипутов» — это уникальное произведение, где на фоне трагикомичной жизни лабухов в полной мере выписаны характер и психология лилипута Пухарчука, главного артиста «черного театра».
В мировой литературе аналогов не существует .
Роман финского писателя и журналиста Мартти Ларни вышел в свет в 1957 году и к настоящему времени выдержал в Финляндии несколько изданий.
События романа развертываются в Соединенных Штатах Америки, где автор побывал в послевоенные годы. Однако Ларни не стремится к всестороннему показу американской действительности. «Четвертый позвонок» — это едкая сатира на некоторые стороны американского «образа жизни»; писатель рисует нравы Америки наших дней, используя преимущественно прием гиперболы и карикатуры.
Перевод своеобразной остроумной книги Мартти Ларни познакомит советского читателя с запоминающимся произведением современной финской литературы.
Имя Мартти Ларин (наст. фамилия – Еханнес, род. 1909 г.), финского писателя и публициста, хорошо знакомо российскому читателю. Большой популярностью пользуются его остросатирические романы и памфлеты. Роман `Четвертый позвонок, или Мошенник поневоле` (1957, русский перевод 1959), построенный в основном на действительно происходивших событиях. Едкая сатира писателя на американский образ жизни неувядаема, бесподобно остроумна и любима многими поколениями читателей.
Роман частично автобиографичен. Автор описывает свою собственную военную службу. Она проходила в 50–ые годы в особых военных частях, названных «Подсобные технические батальоны». В такие батальоны коммунистический режим посылал политически неблагонадежных людей. Главный герой романа, рядовой Роман Кефалин (псевдоним автора), проходит службу в подсобном техническом батальоне с иронией и насмешкой над своими бездарными командирами.
В новый сборник новороссийского писателя Сергея Шапурко вошли три юмористические повести. Увлекательный сюжет, яркие колоритные образы, тонкий юмор и прекрасный слог, несомненно, доставят читателю много удовольствия от общения с этой замечательной книгой.
Черт забросил удочку на перекрестке людных улиц Сан-Франциско, дабы уловлять человеческие души. Пойманный брокер предложил диаволу сделку…
Фея Миранда, которая желает при помощи женитьбы расколдовать своего крестника принца Генри, переносит Арину Соловьёву в волшебную страну. Совместными усилиями Миранда и Арина организовывают брачное агентство «Свадьбы и розы» и дают рекламу по магическому зеркалу. В агентство устремляются многочисленные принцессы… В это момент у Миранды заканчивается действие магической лицензии, позволяющей ей применять магию. Фея пытается добыть денег и решает предпринять непростительную авантюру, в результате которой королевский рубин попадает в руки цвергов (горных гномов-ювелиров). И оказывается на ожерелье богини Фрейи…
Эта серия книг посвящается архитекторам и художникам – шестидесятникам. Удивительные приключения главного героя, его путешествия, встречи с крупнейшими архитекторами Украины, России, Франции, Японии, США. Тяготы эмиграции и проблемы русской коммьюнити Филадельфии. Жизнь архитектурно-художественной общественности Украины 60-80х годов и Филадельфии 90-2000х годов. Личные проблемы и творческие порывы, зачастую веселые и смешные, а иногда грустные, как сама жизнь. Архитектурные конкурсы на Украине и в Америке. Книгу украшают многочисленные смешные рисунки и оптимизм авторов. Серия состоит из 15 книг, связанных общими героями и общим сюжетом. Иллюстрации Александра Штейнберга.
Каждую секунду глаза тьмы следят за тобой. Каждый миг дети ужаса, создания мрака и семена зла охотятся за твоей душой – кровожадные, беспощадные и неумолимые. То есть, так было раньше. Двести лет назад. А сейчас глаза тьмы на длящейся уже четвертый час пятиминутке – обсуждают бюджет на следующий год. Дети ужаса напортачили в отчетах и, дрожа от страха, ожидают выговора. Создания мрака взяли больничный и режутся в сетевую игру. А семена зла увлеклись астрологией и ни одного шагу не могут ступить, не сверившись с личным гороскопом. Обо всем этом – в книге «Черная цитадель». А еще о том, куда же вечно деваются носки, что случилось с мальками Ктулху в Одессе и хотят ли суккубы замуж.
Фея Миранда, которая желает при помощи женитьбы расколдовать своего крестника принца Генри, переносит Арину Соловьёву в волшебную страну. Совместными усилиями Миранда и Арина организовывают брачное агентство «Свадьбы и розы» и дают рекламу по магическому зеркалу. В агентство устремляются многочисленные принцессы… В это момент у Миранды заканчивается действие магической лицензии, позволяющей ей применять магию. Фея пытается добыть денег и решает предпринять непростительную авантюру, в результате которой королевский рубин попадает в руки цвергов (горных гномов-ювелиров). И оказывается на ожерелье богини Фрейи…
Что в тумане может быть страшнее глубокой выбоины или встречной телеги? Ничего – если он обычный. Но если, откуда ни возьмись, в мирном Забугорском королевстве появились твари тумана, то миру в нем – равно как и самому королевству – скоро может придти конец. Но Багиноту повезло. Масдай попал под дождь, и Адалету с Наследниками пришлось продолжить путь по земле. Правда, повезло ли Адалету и Наследникам – вопрос совершенно другой. Ведь, как оказалось, в багинотском тумане завелись существа и похуже туманных тварей…
Она уже не та наивная маленькая девочка, которую вдохновенно описывал Шарль Перро. Он – талантливый актер, очень обаятельный мужчина и… вместе с тем ликантроп – гибрид человека и волка. Эти двое абсолютно непохожи друг на друга, но их объединяет настоящая любовь, а еще – причудливый мир кинематографа. Дойдут ли они до вершины – большой вопрос, тем более продюсер фильма проявляет к Красной Шапочке особый интерес, а в мире бывает кое-что пострашнее волков и темного леса.
В сборник вошли рассказы:
• Линии судьбы
• Дары волхвов
• Космополит в кафе
• В антракте
• Комната на чердаке
• Из любви к искусству
• Дебют Мэгги
• Прожигатель жизни
• Фараон и хорал
• Гармония в природе
• Воспоминания жёлтого пса
• Приворотное зелье Айки Шонштейна
• Золото и любовь
• Весна порционно
• Зелёная дверь
• С высоты козел
• Неоконченный рассказ
• Калиф, Купидон и часы
• Сёстры золотого кольца
• Роман биржевого маклера
• Через двадцать лет
• Мишурный блеск
• Курьер
• Меблированная комната
• Недолгий триумф Тильди
Цикл «Маленькие рассказы» был опубликован в 1946 г. в книге «Басни и маленькие рассказы», подготовленной к изданию Мирославом Галиком (издательство Франтишека Борового). В основу книги легла папка под приведенным выше названием, в которой находились газетные вырезки и рукописи. Папка эта была найдена в личном архиве писателя. Нетрудно заметить, что в этих рассказах-миниатюрах Чапек поднимает многие серьезные, злободневные вопросы, волновавшие чешскую общественность во второй половине 30-х годов, накануне фашистской оккупации Чехословакии. Мирослав Галик дополнил находившиеся в архиве Чапека материалы произведениями этого же экспериментального жанра, опубликованными в периодике. Рассказы цикла публиковались в газете «Лидове новины» с 1928 по 1938 год.
Как стать чемпионом? Какие бывают фокусы? Как придумать модную причёску? Об этом и о многом другом вы узнаете, прочитав весёлые рассказы замечательной детской писательницы Марины Дружининой.
Для младшего школьного возраста.
Известный художник, литератор и кинорежиссер Виктор Тихомиров рассказывает нам вполне реалистичную историю. Герой гражданской войны Василий Иванович Чапаев, лихой комдив и рубака, не погибает в реке Урал, а самым естественным образом остается жить, уходит в народ вместе со своим верным ординарцем Петькой, на поверку оказавшимся девушкой Матреной, становится сапожником, а затем начинает заниматься своим любимым делом — превратившись в киномеханика, показывает советским людям фильм братьев Васильевых про самого себя.
Рассказы Ксении Драгунской искрометно весёлые и психологически точные. Юмор у неё добрый, чистый, без примеси осуждения. Ксения Драгунская обладает редким даром радости и сострадания. Она пишет очень живые, непредсказуемые рассказы, настолько честные, что в это невозможно поверить — и у читателя возникает ощущение мистификации, привкус сказочности. Парадоксальность ее рассказов возникает на грани детского и взрослого миров.
У каждого есть мечта, и каждый живет, чтобы воплотить ее в жизнь. Но если мечта — жениться на девушке, которая тебя ненавидит? А если эта мечта сбывается? Повесть вошла в сборник "Как выйти Zамуж за 1 день" в 2007 г.
У каждого есть мечта, и каждый живет, чтобы воплотить ее в жизнь. Но если мечта — жениться на девушке, которая тебя ненавидит? А если эта мечта сбывается? Повесть вошла в сборник \"Как выйти Zамуж за 1 день\" в 2007 г.
Писатель-юморист Игорь Седов пришел в литературу, имея большой жизненный опыт.
В 1957 году выпустил первую книжку юмористических рассказов «Дела житейские». Затем вышли его книжки сатиры и юмора «Бедная галочка» (1959 г.), «Рядом с нами» (1960 г.), «Приглашение в гости» (1961 г.), «Борода в капроне» (1962 г.), «Семь пар влюбленных» (1963 г.). Рассказы И. Седова печатались в выпушенных издательством «Советская Россия» сборниках «В одну точку», «Золотой характер», в сборнике «Смех — дело серьезное». В библиотеке «Крокодила» вышла книжка рассказов И. Седова «Женский каприз».
«Чуткость на голосовании» — сборник юмористических рассказов, составленный из ранее публиковавшихся произведений писателя.
Сборник «Четыре миллиона» (1906) составили рассказы, посвященные Нью-Йорку. Его название объяснялось в кратком предисловии к первому изданию, где О. Генри сообщал, что по переписи населения в Нью-Йорке насчитывалось на тот момент четыре миллиона жителей.
Данный рассказ впервые опубликован в 1904 г.
Однажды ясновидец и хулиган попугай Проша выдал информацию о таком преступлении, что даже сотрудники отдела спецопераций пришли в некоторое замешательство.
Сборник «Частушки из пивнушки» включает в себя забойные, потешные стишки, тосты и песни, которые не оставят вас равнодушными и обязательно придутся по вкусу всем вашим друзьям, гостям и родственникам.
Евгений Лукин больше известен как писатель-фантаст. В стихах скорее склонен к сатире, нежели к лирике. Поэтический сборник «Чёртова сова» составлен преимущественно из новых стихов.
Перед вами – подборка моих «рифмованных комментариев» к фотографиям с нашими четвероногими друзьями - собаками. Думаю, кто-то из вас непременно улыбнётся…
Настоящее издание – явление удивительное, даже уникальное, во многих аспектах. Полное собрание сочинений. Автор – Эдвард Лир (1812–1888), знаменитый английский поэт и художник XIX века. Основоположник поэзии нонсенса. Отец литературного лимерика. Переводчик – Борис Архипцев, совершивший своего рода творческий подвиг, отдав работе над книгой без малого четверть века. Значительная часть текстов переведена на русский впервые. Всё, переведённое заново, выводит отечественные интерпретации Э. Лира на новый, прежде недостижимый уровень. Переводы Архипцева (ему же принадлежат и все прочие русские материалы в книге – предисловие, комментарии и т. д.) отличает редкостный сплав точности, верности автору, его замыслу и воле, с поразительной свободой изложения, лёгкостью и изяществом слога. Книга двуязычна: переводы сопровождаются авторскими текстами на языке оригинала и собственными иллюстрациями Эдварда Лира.
В душе фельетониста бушевал пожар. Огненные языки вырывались наружу, что-то похожее на старые подгнившие стропила трещало и рушилось, вздымая фейерверки ослепительных искр. И только кое-где еще метались маленькие серые мыши, испуганные пожаром:
– Фельетонист, да ты спятил! Этакий пожар раздул, туши немедленно своими средствами. Иначе, помяни мое слово, применят к тебе редакционный огнетушитель.
Эту веселую книгу написал веселый человек Матвей Ганапольский. Внутри – вся Италия, с ее солнцем, вином, зажигательным итальянским характером, древними развалинами и ценами в евро.
Тот, кто прочтет эту книгу, немедленно заговорит по-итальянски, покроется загаром, запоет песню «Феличита» и получит в жены Софи Лорен. Книга веселит, образовывает, информирует и мистифицирует: всего несколько страниц и вам кажется, что вы были в Риме, – так что экономия на авиабилетах очевидна. Немедленно хватайте новое произведение великолепного Ганапольского и с криком «Чао, Италия!» бегите к кассе – вы сделали лучший выбор.
Одному рыцарю вдруг взбрендило спасти из лап дракона принцессу. В итоге он остался без меча и коня. Дальше хуже – рыцарь нашел себе новый меч… (все бы ничего, но меч, как назло, оказался волшебным.) Дальше – ЕЩЕ ХУЖЕ… Вот такое, блин, чудесное приключение.
Опубликовано в журнале «Иностранная литература» № 11, 1976
Из рубрики "Авторы этого номера"
...Мы публикуем несколько первых глав из новой повести Дж. Д'Агаты «Четверо повешенных на пьяцца дель Пополо» («Quattro impiccati in Piazza del Popolo». Milano, Bompiani, 1974.
«Мои вкусы предельно просты. Я легко довольствуюсь самым лучшим» – эта фраза из копилки классического британского юмора принадлежит знаменитому политику Уинстону Черчиллю. Британцы вообще славятся своим особым, ироническим отношением к действительности, причем остряки «туманного Альбиона» умеют пошутить только с помощью одной интонации или особого выражения лица.
Уинстон Черчилль – один из самых ярких политиков – знал толк в юморе. В самые тяжелые моменты английской истории он ухитрялся шутить и шутил при этом замечательно: весело, едко, зло, дальновидно. Не зря же б-томные мемуары премьер-министра Черчилля отмечены Нобелевской премией в области литературы.
Эта книга – настоящая антология английского юмора!
Перевод: Ян Маккей
Роман «Человек из грязи, нежности и света» представляет собой одновременно искрометную пародию на низкопробное чтиво, и эротическую трагикомедию, в которой хаос жанров – фэнтези, сатиры, триллера и детектива – соседствует с одним единственным желанием – вывернуть наизнанку все человеческие чувства и пороки, чтобы хорошенько разглядеть в человеке и зверя, и Бога, всегда поклоняющегося только одному Эросу – Богу Любви..
Бывший опер Кивинов, который теперь трудится на ниве журналистики, должен написать статью ко Дню милиции. Конечно, Толя Дукалис не смог отказать товарищу и согласился стать героем репортажа. А уж Андрюха Кивинов не поскупится на эпитеты, чтобы полнее раскрыть образ современного мента. Выезд на виллу арестованного мошенника для проведения обыска оказался очень кстати - опер Дукалис покажет себя в деле. Вот как работает наша милиция, самая лучшая милиция в мире! Андрей Кивинов уже предвкушал, как поднимется рейтинг газеты после его блестящей статьи. Одного не учли приятели: после этой статьи слишком многие мафиози, бандиты и другие кримэлементы знают опера Дукалиса в лицо...
Цикл коротких ироничных (а также юмористическо-сатирических) рассказов о чудиках.
Юмористические рассказы для эстрады.
Составители: С. Агаянц, Н. Каминская
Оформление художников В. Гвоздова, В. Щапова.
Что общего может быть у знаменитого эстрадного певца, руководителя крупной преступной организации, владельца загадочного замка-отеля, неуловимого киллера и врача-кардиолога? Чтобы ответить на этот вопрос, надо найти человека, которого нет.