Стихи – это как исповедь. Если пишешь прозу, то можно и приврать, и сочинить то, чего не было. А стихи – это все то, что происходит в твоей душе. Все, что произошло с тобой, все, что ты сам пережил, перечувствовал, переборол, перемешал и выплеснул на бумагу. Осколки твоей души. Поэтому здесь все честно. И очень бы хотелось, чтобы те, кто заглянул в твою душу, как минимум, вытерли бы вначале ноги…
В этой книге, в тревожных прасоловских строках внимательный, чуткий к поэтическому слову читатель найдет философское размышление о Времени и Пространстве, о смысле Бытия, о предназначении Человека в этом Мире, почувствует боль и радость живой души, мятущейся в поисках истины, родственного отклика, любви…
Предостерегая от надвигающейся тьмы, Поэт и сегодня напоминает каждому из нас о главном — «нам сужден проницательный свет, чтоб таили его, не губя…»
По сохранившимся в архиве А. Т. Прасолова рукописям стихотворений 1962—1966 годов воспроизведены их первоначальные варианты, которые отличаются от прижизненных публикаций автора.
Скільки ж їх було – молодих і талановитих, поетів (Поетів!), яким би ще жити й творити, писати вірші на радість людям, але яких Бог забрав до себе рано, дуже рано. Отак і Богдан-Ігор Антонич (1907–1936)… Дві цифри і рисочка між ними – це життя, сповнене надій і поезії, але ж таке коротке. Він багато не встиг, не написав того, що збирався написати, його ім'я після смерті було забуте на довгі роки. І все ж таки справжня Поезія, незважаючи на будь-які перепони, знайде шлях до читача.
До книжки увійшли фрагменти із незакінченого роману «На другому березі», а також значна частина поетичного доробку Богдана– Ігоря Антонича.
Скільки ж їх було — молодих і талановитих, поетів (Поетів!), яким би ще жити й творити, писати вірші на радість людям, але яких Бог забрав до себе рано, дуже рано. Отак і Богдан-Ігор Антонич (1907–1936)… Дві цифри і рисочка між ними — це життя, сповнене надій і поезії, але ж таке коротке. Він багато не встиг, не написав того, що збирався написати, його ім'я після смерті було забуте на довгі роки. І все ж таки справжня Поезія, незважаючи на будь-які перепони, знайде шлях до читача.
До книжки увійшли фрагменти із незакінченого роману «На другому березі», а також значна частина поетичного доробку Богдана-Ігоря Антонича.
Скільки ж їх було — молодих і талановитих, поетів (Поетів!), яким би ще жити й творити, писати вірші на радість людям, але яких Бог забрав до себе рано, дуже рано. Отак і Богдан-Ігор Антонич (1907–1936)… Дві цифри і рисочка між ними — це життя, сповнене надій і поезії, але ж таке коротке. Він багато не встиг, не написав того, що збирався написати, його ім'я після смерті було забуте на довгі роки. І все ж таки справжня Поезія, незважаючи на будь-які перепони, знайде шлях до читача.
До книжки увійшли фрагменти із незакінченого роману «На другому березі», а також значна частина поетичного доробку Богдана— Ігоря Антонича.
В книге петербургского поэта Вадима Пугача, одного из членов неформального объединения литераторов «Пенсил-клуб», собраны пародии, стилизации и шуточные стихотворения, написанные почти за 20 лет участия в литературных игрищах клуба.
Терцины
Еще терцины
Фрагмент
Акрооктавы
(«Богатая Лиза»)
Элегия
(Пасхальный венок строф)
Маленькая козлиная песнь в четырех актах
(«Герой нашего времени», писанный слогом «Мцыри»)
писанная слогом «Маленьких трагедий»
(«Обломов»)
(«Преступление и наказание»)
(«Анна Каренина»)
Песня для потребителя
(умаление времени)
Стансы
Сонет
Мемуары
Святочный рассказ
Марина Ивановна Цветаева (1892 – 1941) – великая русская поэтесса, творчеству которой присущи интонационно-ритмическая экспрессивность, пародоксальная метафоричность.
Я ныне вновь пою в сем мире –
Пусть глас разносится в эфире;
Клинок Огня Создатель дал,
Чтоб возрожденным снова стал,
И в мир пропел благую Весть –
И правда, совесть, счастье, честь,
Надеждой будучи укрыты,
Уже не были позабыты.
Струится радость пусть рекой,
И Дух забудет сна покой,
Отбросив напрочь тьму сует,
И осознав, что смерти нет.
Раздал намеков много вам,
Чтоб ближе стали к Небесам,
Кто суть поймет - не жить как прежде ...
Сердца горят у них в Надежде!
Я ныне вновь пою в сем мире -
Пусть глас разносится в эфире;
Клинок Огня Создатель дал,
Чтоб возрожденным снова стал,
И в мир пропел благую Весть -
И правда, совесть, счастье, честь,
Надеждой будучи укрыты,
Уже не были позабыты.
Струится радость пусть рекой,
И Дух забудет сна покой,
Отбросив напрочь тьму сует,
И осознав, что смерти нет.
Раздал намеков много вам,
Чтоб ближе стали к Небесам,
Кто суть поймет - не жить как прежде ...
Сердца горят у них в Надежде!
Я ныне вновь пою в сем мире -
Пусть глас разносится в эфире;
Клинок Огня Создатель дал,
Чтоб возрожденным снова стал,
И в мир пропел благую Весть -
И правда, совесть, счастье, честь,
Надеждой будучи укрыты,
Уже не были позабыты.
Струится радость пусть рекой,
И Дух забудет сна покой,
Отбросив напрочь тьму сует,
И осознав, что смерти нет.
Раздал намеков много вам,
Чтоб ближе стали к Небесам,
Кто суть поймет - не жить как прежде ...
Сердца горят у них в Надежде!
Я ныне вновь пою в сем мире –
Пусть глас разносится в эфире;
Клинок Огня Создатель дал,
Чтоб возрожденным снова стал,
И в мир пропел благую Весть –
И правда, совесть, счастье, честь,
Надеждой будучи укрыты,
Уже не были позабыты.
Струится радость пусть рекой,
И Дух забудет сна покой,
Отбросив напрочь тьму сует,
И осознав, что смерти нет.
Раздал намеков много вам,
Чтоб ближе стали к Небесам,
Кто суть поймет - не жить как прежде ...
Сердца горят у них в Надежде!
Мудрость былую всю прошлых веков
Мы выпускаем теперь из тисков,
Пусть это будет праздничный миг -
Лишь бы наш глас до всех спящих достиг.
Споро пройдя жизни сквозь непогоду,
Книга родится вся к нужному году.
К самопознанью пусть всяк устремится -
Книга поможет лишь в том укрепиться.
Что ж всем готовят грядущие годы?
Пусть это будет Книга Свободы.
Став свободным, увидишь оковы других. Пытаясь снять с них оковы, породишь ненависть. Оковы можно сбросить, лишь осознав их.
Подлинно свободный разумен, но не умен.
Подлинно свободный невинен, но не ребенок.
Подлинно свободный способен верить, но в себя.
Подлинно свободный не видит сны.
Подлинно свободный свободен пробудить готовых проснуться.
Таков подлинно свободный.
Можно прочесть книгу и не понять ее - но невозможно понять книгу, не прочитав ее. Пусть каждый найдет свое понимание.
Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.
Эссе Виктора Дроткива продолжает традиции классического русского палиндрома.
У Олега Хлебникова сложилась книга, которую он сам назвал романом в поэмах. Сложилась как жизнь. Как сказал двадцать с лишним лет назад Давид Самойлов – «в стихах Олега Хлебникова есть картина мира». Судьба лирического героя (вряд ли он многим отличается от автора) и судьбы окружавших его людей складываются на фоне отечественной истории. Да они сами и есть эта история. И тот совсем ближний круг, кого автор считает братьями – Юрий Щекочихин, Александр Аронов, «Толик, Андрюшка, Пашка»… И соседи по поэме «Улица Павленко» в Переделкине: Борис Пастернак, Корней Чуковский, Булат Окуджава, Арсений Тарковский, Иосиф Бродский, Андрей Вознесенский, Евгений Евтушенко – «И слово друг / вместе с отцом и сыном / троицу составляло…».