Чья правда правее - хакеров или корпорации? Где подлинная свобода творчества? Какой берег реки, разделяющей их, сулит жизнь, а какой - гибель? Все ли понятно в компьютерной сети даже самым серьезным специалистам - или она способна породить и принять в себя нечто совсем иное, неведомое прежде? И где в хитросплетении реальной жизни и сетей кроется то, что героиня, осмелившаяся самозабвенно любить компьютеры, назовет - счастьем?
Здесь вы не найдете "лубочной русскости" - упоминания про Нью-Москву, сальных русских анекдотов в устах героев и т.п. Вполне западные люди действуют во вполне западных странах. Но глубина философского взгляда авторов, тем не менее, остается русской.
Маленький комментарий. Около года назад одна из учениц Лейкина — Маша Ордынская, писавшая доселе исключительно в рифму, побывала в Москве на фестивале малой прозы (в качестве зрителя). Очевидец (С.Криницын) рассказывает, что из зала она вышла с несколько странным выражением лица и с фразой: «Я что ли так не могу?..» А через пару дней принесла в подоле рассказик. Этот самый.
Товарищ Майка - то бишь я - разговаривает с ветераном ВОВ, капитаном медслужбы, автором книги "Скальпель и автомат" Тамарой Владимировной Сверчковой (в девичестве Корсаковой). Ей 90 лет, в здравом уме и твердой памяти (насколько это возможно в ее возрасте).
БЖД – це „безпека життєдіяльності”, нехитра наука про те, як за будь-якої скрутної ситуації вийти сухим із води. І коли у фіналі роману його головний герой, переживши чимало веселих та сумних пригод, раннім ранком стоїть на березі моря, безконечного, прекрасного, грізного, то читач розуміє, що насправді БЖД – це щось куди складніше. Герої роману хочуть не „виживати”, а жити по-справжньому, жити, відчуваючи всім своїм єством повноту цього світу, у закинутому в безвість мегаполісі, котрий був колись символом українського урбанізму. Перед нами – Харків та філософія життя покоління-2000.