Времена года
Стихи, рассказы, сказки

Изображение к книге Времена года. Стихи, рассказы, сказки [издание 1978]
Изображение к книге Времена года. Стихи, рассказы, сказки [издание 1978]
Изображение к книге Времена года. Стихи, рассказы, сказки [издание 1978]

Алексе́й Никола́евич Плеще́ев
Пти́чка (Отры́вок)

Для чего́, певу́нья пти́чка,
Пти́чка ре́звая моя́,
Ты так ра́но прилете́ла
В на́ши да́льние края́?
Заслони́ли со́лнце ту́чи,
Не́бо всё заволокли́;
И тростни́к сухо́й и жёлтый
Кло́нит ве́тер до земли́.
Вот и до́ждик, посмотри́-ка,
Хлы́нул, сло́вно из ведра́;
Ску́чно, хо́лодно, как бу́дто
Не вес́енняя пора́!..
Изображение к книге Времена года. Стихи, рассказы, сказки [издание 1978]

Фёдор Ива́нович Тю́тчев
Зима́ неда́ром зли́тся…

Зима́ неда́ром зли́тся,
Прошла́ её пора́ —
Весна́ в окно́ стучи́тся
И го́нит со двора́.
И всё засуети́лось,
Всё ну́дит Зи́му вон [1]
И жа́воронки в не́бе
Уж по́дняли трезво́н.
Зима́ ещё хлопо́чет
И на Весну́ ворчи́т.
Та ей в глаза́ хохо́чет
И пу́ще лишь шуми́т…
Взбеси́лась ве́дьма зла́я
И, сне́гу захватя́,
Пусти́ла, убега́я,
В прекра́сное дитя́…
Весне́ и го́ря ма́ло:
Умы́лася в снегу́
И лишь румя́ней ста́ла,
Напереко́р врагу́.
Изображение к книге Времена года. Стихи, рассказы, сказки [издание 1978]

Афана́сий Афана́сьевич Фет
Ры́бка

Тепло́ на со́лнышке. Весна́
Берёт свои́ права́;
В реке́ места́ми глубь ясна́,
На дне видна́ трава́.
Чиста́ холо́дная струя́,
Слежу́ за поплавко́м, —
Шалу́нья ры́бка, ви́жу я,
Игра́ет с червяко́м.
Голубова́тая спина́,
Сама́, как серебро́,
Глаза́ — бурми́тских два зерна́, [2]
Багря́ное перо́.
Идёт, не дро́гнет под водо́й.
Пора́! Червя́к во рту.
Увы́, блестя́щей полосо́й
Юркну́ла в темноту́.
Но вот опя́ть лука́вый глаз
Сверкну́л невдалеке́…
Посто́й, аво́сь на э́тот раз
Пови́снешь на крючке́!
Изображение к книге Времена года. Стихи, рассказы, сказки [издание 1978]

Константи́н Дми́триевич Уши́нский

Ла́сточка

Ма́льчик о́сенью хоте́л разори́ть приле́пленное под кры́шей гнездо́ ла́сточки, в кото́ром хозя́ев уже́ не́ было: почу́яв приближе́ние холодо́в, они́ улете́ли.

— Не разоря́й гнезда́, — сказа́л ма́льчику оте́ц, — весно́й ла́сточка опя́ть прилети́т, и ей бу́дет прия́тно найти́ свой пре́жний до́мик.

Ма́льчик послу́шался отца́.

Прошла́ зима́, и в конце́ апреля́ па́ра острокры́лых, краси́веньких пти́чек, весёлых, щебе́чущих, прилете́ла и ста́ла носи́ться вокру́г ста́рого гнёздышка. Рабо́та закипе́ла; ла́сточки таска́ли в но́сиках гли́ну и ил из бли́жнего ручья́, и ско́ро гнёздышко, немно́го попо́ртившееся за́ зиму, бы́ло отде́лано за́ново. Пото́м ла́сточки ста́ли таска́ть в гнездо́ то пух, то пёрышки, то стебелёк мо́ха.

Прошло́ ещё не́сколько дней, и ма́льчик заме́тил, что уже́ то́лько одна́ ла́сточка вылета́ет из гнезда́, а друга́я остаётся в нём постоя́нно.

«Ви́дно, наноси́ла яи́чек и сиди́т тепе́рь на них», — поду́мал ма́льчик.

В са́мом де́ле, неде́ли че́рез три из гнезда́ ста́ли выгля́дывать кро́шечные голо́вки. Как рад был тепе́рь ма́льчик, что не разори́л гнёздышка!

Си́дя на крыле́чке, он по це́лым часа́м смотре́л, как забо́тливые пти́чки носи́лись по во́здуху и лови́ли мух, комаро́в и мо́шек. Как бы́стро снова́ли они́ взад и вперёд, как неутоми́мо добыва́ли пи́щу свои́м де́ткам!

Изображение к книге Времена года. Стихи, рассказы, сказки [издание 1978]

Ве́тер и Со́лнце

Изображение к книге Времена года. Стихи, рассказы, сказки [издание 1978]

Одна́жды Со́лнце и серди́тый се́верный Ве́тер зате́яли спор о том, кто из них сильне́е. До́лго спо́рили они́ и наконе́ц реши́лись поме́риться си́лами над путеше́ственником, кото́рый в э́то са́мое вре́мя е́хал верхо́м по большо́й доро́ге.

— Посмотри́, — сказал́ Ве́тер, — как я налечу́ на него́: ми́гом сорву́ с него́ плащ.

Сказа́л и на́чал дуть что бы́ло мо́чи.

Но чем бо́лее стара́лся Ве́тер, тем кре́пче заку́тывался путеше́ственник в свой плащ: он ворча́л на непого́ду, но е́хал всё д́альше и да́льше. Ве́тер серди́лся, свирепе́л, осыпа́л бе́дного пу́тника дождём и снего́м. Проклина́я Ве́тер, путеше́ственник наде́л свой плащ в рукава́ и подвяза́лся по́ясом. Тут уж Ве́тер и сам убедил́ся, что ему́ плаща́ не сдёрнуть.

Со́лнце, ви́дя бесси́лие своего́ сопе́рника, улыбну́лось, вы́глянуло из-за облако́в, обогр́ело, осуши́ло зе́млю, а вме́сте с тем и бе́дного полузамёрзшего путеше́ственника. Почу́вствовав теплоту́ со́лнечных луче́й, он приободри́лся, благослови́л Со́лнце, сам снял свой плащ, сверну́л его́ и привяза́л к седлу́.

— Ви́дишь ли, — сказа́ло тогда́ кро́ткое Со́лнце серди́тому Ве́тру, — ла́ской и доброто́й мо́жно сде́лать гора́здо бо́лее, чем гне́вом.


Изображение к книге Времена года. Стихи, рассказы, сказки [издание 1978]

Алекса́ндр Алекса́ндрович Блок
На лугу́

Леса́ вдали́ видне́е,
Сине́е небеса́,
Заме́тней и черне́е
На пашне полоса́,
И де́тские звонче́е
Над луго́м голоса́.
Весна́ идёт сторо́нкой,
Да где ж сама́ она́?
Чу, слы́шен го́лос зво́нкий,
Не э́то ли весна́?
Нет, это зво́нко, то́нко
В ручье́ журчи́т волна́…
Изображение к книге Времена года. Стихи, рассказы, сказки [издание 1978]

Аполло́н Никола́евич Ма́йков
Ле́тний дождь

«Зо́лото, зо́лото па́дает с не́ба!» —
Де́ти крича́т и бегу́т за дождём…
— По́лноте, де́ти, его́ мы сберём,
То́лько сберём золоти́стым зерно́м
В по́лных амба́рах души́стого хле́ба!
Изображение к книге Времена года. Стихи, рассказы, сказки [издание 1978]

Константи́н Дми́триевич Уши́нский
Капу́стная ба́бочка

Ма́льчик пойма́л на огоро́де бе́ленькую ба́бочку и принёс к отцу́.

— Это превре́дная ба́бочка, — сказа́л оте́ц, — е́сли их разведётся мно́го, то пропадёт на́ша капу́ста.

— Неуже́ли э́та ба́бочка така́я жа́дная? — спра́шивает ма́льчик.

— Не са́мая ба́бочка, а её гу́сеница, — отвеча́л оте́ц. — Б́абочка э́та нанесёт кро́хотных яи́чек, и из яи́чек вы́ползут червячки́: и́х-то и зову́т гу́сеницами. Гу́сеница о́чень обжо́рлива: она́ то́лько и де́лает, что ест да растёт. Когда́ она́ вы́растет, то сде́лается ку́колкой. Ку́колка не ест, не пьёт, лежи́т без движе́ния, а пото́м вы́летит из неё ба́бочка, така́я же, как вот э́та. Так превраща́ется вся́кая ба́бочка: из яи́чка в гу́сеницу, из гу́сеницы в ку́колку, из ку́колки в ба́бочку, а ба́бочка нанесёт яи́чек и замрёт где́-нибудь на листе́.

Изображение к книге Времена года. Стихи, рассказы, сказки [издание 1978]

Алексе́й Константи́нович Толсто́й
Где гну́тся над о́мутом ло́зы…

Где гну́тся над о́мутом ло́зы,
Где ле́тнее со́лнце печёт,
Лета́ют и пля́шут стреко́зы,
Весёлый веду́т хорово́д.
«Дитя́, подойди́ к нам побли́же,
Тебя́ мы нау́чим лета́ть,
Дитя́, подойди́, подойди́ же,
Пока́ не просну́лася мать!
Под на́ми трепе́щут были́нки,
Нам так хорошо́ и тепло́,
У нас бирюзо́вые спи́нки,
А крылышки то́чно стекло́!
Мы пе́сенок зна́ем так мно́го,
Мы так тебя́ лю́бим давно́ —
Смотри́, какой бе́рег отло́гий,
Како́е песча́ное дно!»
Изображение к книге Времена года. Стихи, рассказы, сказки [издание 1978]

Лев Никола́евич Толсто́й
Кака́я быва́ет роса́ на траве́

Когда́ в со́лнечное у́тро, ле́том, пойдёшь в лес, то на поля́х, в траве́, видны́ алма́зы. Все алма́зы э́ти блестя́т и перелива́ются на со́лнце ра́зными цвета́ми — и жёлтым, и кра́сным, и си́ним. Когда́ подойдёшь бли́же и разгляди́шь, что э́то тако́е, то уви́дишь, что э́то ка́пли росы́ собрали́сь в треуго́льных листа́х травы́ и блестя́т на со́лнце.

Листо́к э́той травы́ внутри́ мохна́т и пуш́ист, как ба́рхат. И ка́пли ката́ются по листку́ и не мо́чат его́.

Когда́ неосторо́жно сорвёшь листо́к с роси́нкой, то ка́пелька ска́тится, как ша́рик све́тлый, и не уви́дишь, как проскользнёт ми́мо сте́бля. Быва́ло, сорвёшь таку́ю ча́шечку, потихо́ньку поднесёшь ко рту и вы́пьешь роси́нку, и роси́нка э́та вкусне́е вся́кого напи́тка ка́жется.


Изображение к книге Времена года. Стихи, рассказы, сказки [издание 1978]

Никола́й Порфи́рьевич Гре́ков
Ле́том

Зарумя́нились ви́шня и сли́ва,
Налила́сь золоти́стая рожь,
И как мо́ре волну́ется ни́ва,
И в траве́ на луга́х не пройдёшь.
Со́лнце хо́дит высо́ко над сво́дом
Раскалённых от зно́я небе́с,
Па́хнет ли́па души́стая мёдом,
И шуми́т по́лный су́мрака лес…
Изображение к книге Времена года. Стихи, рассказы, сказки [издание 1978]

Афана́сий Афана́сьевич Фет
Осень

Ла́сточки пропа́ли,
А вчера́ зарёй
Всё грачи́ лета́ли
Да как сеть мелька́ли
Вон над той горо́й.
С ве́чера всё спи́тся,
На дворе́ темно́.
Лист сухо́й вали́тся,
Но́чью ве́тер зли́тся
Да стучи́т в окно́…
Лу́чше б снег да вью́гу
Встре́тить гру́дью рад!
Сло́вно как с испу́гу
Раскрича́вшись, к ю́гу
Журавли́ летя́т.
Вы́йдешь — понево́ле
Тяжело́ — хоть плачь!
Смо́тришь — че́рез по́ле
Перекати́-по́ле [3]
Пры́гает, как мяч.
Изображение к книге Времена года. Стихи, рассказы, сказки [издание 1978]

Никола́й Алексе́евич Некра́сов
Сла́вная о́сень! Здоро́вый, ядрёный…
(Отры́вок из стихотворе́ния «Желе́зная доро́га»)

Сла́вная о́сень! Здоро́вый, ядрёный
Во́здух уста́лые си́лы бодри́т;
Лёд не окре́пший на ре́чке студёной
Сло́вно как та́ющий са́хар лежи́т;
Около ле́са, как в мя́гкой посте́ли,
Вы́спаться мо́жно — поко́й и просто́р! —
Ли́стья поблёкнуть ещё не успе́ли,
Жёлты и све́жи лежа́т, как ковёр.
Сла́вная о́сень! Моро́зные но́чи,
Ясные, ти́хие дни…
Нет безобра́зья в приро́де! И ко́чи,
И моховы́е боло́та, и пни —
Всё хорошо́ под сия́нием лу́нным,
Всю́ду роди́мую Русь узнаю́…
Изображение к книге Времена года. Стихи, рассказы, сказки [издание 1978]

Алекса́ндр Серге́евич Пу́шкин
Уж не́бо о́сенью дыша́ло…
(Из рома́на в стиха́х «Евге́ний Оне́гин»)

Уж не́бо о́сенью дыша́ло,
Уж ре́же со́лнышко блиста́ло,
Коро́че станови́лся день,
Лесо́в таи́нственная сень
С печа́льным шу́мом обнажа́лась,
Ложи́лся на поля́ тума́н,
Гусе́й крикли́вых карава́н
Тяну́лся к ю́гу: приближа́лась
Дово́льно ску́чная пора́;
Стоя́л ноя́брь уж у двора́.
Изображение к книге Времена года. Стихи, рассказы, сказки [издание 1978]

Лев Никола́евич Толсто́й
Ле́беди

Ле́беди ста́дом лете́ли из холо́дной стороны́ в тёплые зе́мли. Они́ лете́ли че́рез мо́ре. Они́ лете́ли день и ночь, и друго́й день и другу́ю ночь они́ лете́ли, не отдыха́я, над водо́ю. На не́бе был по́лный ме́сяц, и ле́беди далеко́ внизу́ под собо́й ви́дели сине́ющую во́ду. Все ле́беди умори́лись, маха́я кры́льями; но они́ не остана́вливались и лете́ли да́льше. Впереди́ лете́ли ста́рые, си́льные ле́беди, сза́ди лете́ли те, кото́рые бы́ли моло́же и слабе́е. Оди́н молодо́й ле́бедь лете́л позади́ всех. Си́лы его́ ослабе́ли. Он взмахну́л кры́льями и не мог лете́ть да́льше. Тогда́ он, распусти́в кры́лья, пошёл вниз. Он бли́же и бли́же спуска́лся к воде́; а това́рищи его́ да́льше и да́льше беле́лись в ме́сячном све́те. Ле́бедь опусти́лся на воду и сложи́л кры́лья. Мо́ре всколыхну́лось под ним и покача́ло его. Ста́до ле́бедей чуть виднел́ось бе́лой черто́й на све́тлом не́бе. И чуть слы́шно бы́ло в тишине́, как звене́ли их кры́лья. Когда́ они́ совсе́м скры́лись из ви́да, ле́бедь загну́л наза́д ше́ю и закры́л глаза́. Он не шевели́лся, и то́лько мо́ре, поднима́ясь и опуска́ясь широко́й полосо́й, поднима́ло и опуска́ло его́. Перед зарей лёгкий ветеро́к стал колыха́ть мо́ре. И вода́ плеска́ла в бе́лую грудь ле́бедя. Ле́бедь откры́л глаза́. На восто́ке красне́ла заря́, и ме́сяц и звёзды ста́ли бледне́е. Ле́бедь вздохну́л, вы́тянул ше́ю и взмахну́л кры́льями, приподня́лся и полете́л, цепля́я кры́льями по воде́. Он поднима́лся вы́ше и вы́ше и полете́л оди́н над та́йными всколыха́вшимися волна́ми.