Будто вставлял здесь стекла…

Я положу в ящик золото…

Жди меня в кабаке «Луна».

(Бежит в другую комнату, тащит ящик и фартук.)


Барсук быстро подвязывает фартук. Кладет ящик на плечо и выходит.


НОМАХ

(прислушиваясь у двери)

Кажется, остановили…

Нет… прошел…

Ага…

Идут сюда…


(Отскакивает от двери. В дверь стучат. Как бы раздумывая, немного медлит. Потом неслышными шагами идет в другую комнату.)

Сцена за дверью

Чекистов, Литза-Хун и 2 милиционера.


ЧЕКИСТОВ

(смотря в скважину)

Что за черт!

Огонь горит,

Но в квартире

Как будто ни души.


ЛИТЗА-ХУН

(с хорошим акцентом)

Это его прием…

Всегда… Когда он уходит.

Я был здесь, когда его не было,

И так же горел огонь.


1-Й МИЛИЦИОНЕР

У меня есть отмычка.


ЛИТЗА-ХУН

Давайте мне…

Я вскрою…


ЧЕКИСТОВ

Если его нет,

То надо устроить засаду.


ЛИТЗА-ХУН

(вскрывая дверь)

Сейчас узнаем…


(Вынимает браунинг и заглядывает в квартиру.)


Тс… Я сперва один.

Спрячьтесь на лестнице.

Здесь ходят

Другие квартиранты.


ЧЕКИСТОВ

Лучше вдвоем.


ЛИТЗА-ХУН

У меня бесшумные туфли…

Когда понадобится,

Я дам свисток или выстрел.


(Входит в квартиру и закрывает дверь.)

Глаза Петра Великого

Осторожными шагами Литза-Хун идет к той комнате, в которой скрылся Номах. На портрете глаза Петра Великого начинают моргать и двигаться. Литза-Хун входит в комнату. Портрет неожиданно открывается как дверь, оттуда выскакивает Номах. Он рысьими шагами подходит к двери, запирает на цепь и снова исчезает в портрет-дверь. Через некоторое время слышится беззвучная короткая возня, и с браунингом в руке из комнаты выходит китаец. Он делает световой полумрак. Открывает дверь и тихо дает свисток. Вбегают милиционеры и Чекистов.


ЧЕКИСТОВ

Он здесь?


КИТАЕЦ

(прижимая в знак молчания палец к губам)

Тс… он спит… Стойте здесь…

Нужен один милиционер,

К черному выходу.

(Берет одного милиционера и крадучись проходит через комнату к черному выходу.)


Через минуту слышится выстрел, и испуганный милиционер бежит обратно к двери.


МИЛИЦИОНЕР

Измена!

Китаец ударил мне в щеку

И удрал черным ходом.

Я выстрелил…

Но… дал промах…


ЧЕКИСТОВ

Это он!

О! проклятье!


Это он!

Он опять нас провел.


Вбегают в комнату и выкатывают оттуда в кресле связанного по рукам и ногам. Рот его стянут платком. Он в нижнем белье. На лицо его глубоко надвинута шляпа. Чекистов сбрасывает шляпу, и милиционеры в ужасе отскакивают.


МИЛИЦИОНЕРЫ

Провокация!..

Это Литза-Хун…


ЧЕКИСТОВ

Развяжите его…


Милиционеры бросаются развязывать.


ЛИТЗА-ХУН

(выпихивая освобожденными руками платок изо рта)

Черт возьми!

У меня болит живот от злобы.

Но клянусь вам…

Клянусь вам именем китайца,

Если б он не накинул на меня мешок,

Если б он не выбил мой браунинг,

То бы…

Я сумел с ним справиться…


ЧЕКИСТОВ

А я… Если б был мандарин,

То повесил бы тебя, Литза-Хун,

За такое место…

Которое вслух не называется.

1922–1923

Примечания

1

«Липа» – подложный документ. (Прим. С. А. Есенина.)

(обратно)

2

Пожалуйста (англ.).

(обратно)

3

Бизнесмены, деловые люди (англ.).

(обратно)

4

Блеф, обман (англ.).

(обратно)


ЭТО ФРАГМЕНТ КНИГИ, ЧТО РАЗРЕШИЛ ОПУБЛИКОВАТЬ АВТОР